1.Fly high
高飛
作詞:濱崎あゆみ
作曲:D.A.I
編曲:Hal
離れられずにいたよ ずっと
見慣れてる景色があったから
(RAP:)いつかまたこの場所へ来ても
(RAP:)同じ空を同じ樣に見て
(RAP:)美しいと言えるのかと
(RAP:)僕は考え過ぎたのかも知れない
(RAP:)少しの眠りについてまた明日急ごう
怖がって踏み出せずにいる一歩が
重なっていつからか長く長い
道になって手遅れになったりして
そのうちに何となく今の場所も
悪くないかもなんて思いだして
何とか自分に理由つけたりした
ホントはねたったの一度も理解しないままで
全てがわかったフリをしていたんだね
離れられずにいたよ ずっと
見慣れてる景色があったから
(RAP:)何だか全てがちっぽけで
(RAP:)小さなかたまりに見えたのは
(RAP:)仰いだ空があまりに果てなく
(RAP:)広すぎたからだったのかも知れない
(RAP:)君のとなりにいたからかも知れない
頭ではわかってるつもりでもね
すれ違うどこかの誰かのこと
振り返ってながめてはうらやんだり
ないものねだりをいつまで続けていくんだろう
そう思えたのは君に出会えたからでしょ
全てはきっとこの手にある
ここに夢は置いていけない
全てはきっとこの手にある
決められた未来もいらない
全てはきっとこの手にある
動かなきゃ動かせないけど
全てはきっとこの手にある
始めなきゃ始まらないから
高飛
始終無法離開這裡
只因這裡有我最熟悉的風景
要是將來有一天我再來到這裡
用同樣的眼光看見同樣的天空
是否還會感覺它一樣的美麗
或許是我想得太多
還是睡一覺明天出發再說
因為膽怯遲遲踏不出去的一步
日積月累中不知不覺已成為一條
長長的路 感覺一切已太遲
漸漸的我開始覺得
此刻所在的地方其實也不錯
替自己找了好些個藉口
說真的我從來就不曾明白過
但卻假裝作一切都懂
始終無法離開這裡
只因這裡有我最熟悉的風景
一切所有感覺都如此微不足道
看起來就只是那小小的一搓
或許是因為抬頭仰望的天空
太過無際遼闊的緣故
或許是因為想要待在你身邊的緣故
雖然腦袋裡再清楚不過
但時時擦肩而過的旁人
還是教我忍不住羨慕的回頭看
渴求自己所沒有的東西究竟要渴求到什麼時候
當我開始懂得這麼想是自從遇到你以後
所有一切都在這雙手中
夢想不能就丟在這裡
所有一切都在這雙手中
拒絕已經安排好的未來
所有一切都在這雙手中
沒有行動哪會動得起來
所有一切都在這雙手中
沒有起步哪會有開始
ha na re ra re zu ni i ta yo zu tto
mi na re te ru ke shi ki ga a tta ka ra
i tsu ka ma ta ko no ba sho he ku te mo
o na ji so ra o o na ji yo u ni mi e te
u tsu ku shi i to i e ru no ka to
bo ku ha ka n ga e su gi ta no ka mo shi re na i
su ko shi no ne mu ri ni tsu i te ma ta a su i so go u
ko wa ga tte fu mi da se zu ni i ru i ppo ga
ka sa na tte i tsu ka ra ka na ga ku na ga i
mi chi ni na tte te o ku re ni na tta ri shi te
so no u chi ni na n to na ku i ma no ba sho mo
wa ru ku na i ka mo na n te o mo i da shi te
na n to ka ji bu n ni ri yu u tsu ke ta ri shi ta
HO N TO ha ne ta tta no i chi do mo ri ka i shi na i ma ma de
su be te ga wa ka tta FU RI o shi te i ta n da ne
ha na re ra re zu ni i ta yo zu tto
mi na re te ru ke shi ki ga a tta ka ra
na n da ka su be te ga chi ppo ke de
chi i sa na ka ta ma ri ni mi e ta no ha
a i da so ra ga a ma ri ni ha te na ku
hi ro su gi ta ka ra da tta no ka mo shi re na i
ki mi no to na ri ni i ta ka ra ka mo shi re na i
a ta ma de ha wa ka tte ru tsu mo ri de mo ne
su re chi ga u do ko ka no da re ka no ko to
fu ri ka e tte na ga me te ha u ra ya n da ri
na i mo no ne da ri o tsu ma de tsu zu ke te i ku n da ro u
so u o mo e ta no ha ki mi ni de a e ta ka ra de sho
su be te ha ki tto ko no te ni a ru
ko ko ni yu me ha o i te i ke na i
su be te ha ki tto ko no te ni a ru
ki me ra re ta mi ra i mo i ra na i
su be te ha ki tto ko no te ni a ru
u go ka na kya u go ka se na i ke do
su be te ha ki tto ko no te ni a ru
ha ji me na kya ha ji ma ra na i ka ra
2.Trauma
創傷
作詞:Ayumi
作曲:D.A.I
編曲:Naoto Suzuki/D.A.I
今日快樂的面孔 今日憂傷的面孔
昨日軟弱的自己明日堅強的自己
請問你都在給誰看
而我又能給誰看呢 時間這種東西有時十分殘酷
但就是有了這份殘酷方能創造出現在
何以不段渴望和人在一起 是因為那霎那的解放
戰勝了終到來的恐懼 我一路走來 甚
至不曾留腳邊搖曳的花朵 曾幾何時我已不再攬鏡自照
今日快樂的面孔 今日憂傷的面孔
昨日痊癒的傷口以及今日更深的創傷
請問你都在給誰看而我又能給誰看 呢
只屬於我自己的 正常與瘋狂
我的存在 無法否定認何一方
那怕是無益的東西多餘 的東西一無用處的東西
我也會毫不猶豫的選擇它 是的 為了讓我做我自己
因為幸福的標準 我一向都只用自己的尺來量
今日快樂的面孔 今日憂傷的面孔 昨日
痊癒的傷口以及今日更深的創傷
請問你都在給誰看而我又能給誰看呢
kinouyowakattajibunto ashitakittotsuyoijibunto
anatanaradarenimiseteru watashinaradarenimiserebaii
jikannantemonohatotemo tokitoshitezankokude
demosonozankokusayoeni imagazukurarete
hitoomotomeyamanainoha isshunnokaihouga
yagateotozurerukyoufunikasatteirukara
ashimotodeyureteiruhananisae kizukanaimamade
toarisugitekitawatashihakagamini mukaanakunatteiru
kyounouresshikattakao kyounokanashikattakao
kinouiyasaretakizutokyoufukakuhiraitakizuo
anatanaradarenimiseteru watashinaradarenimiserebaii
ataeraretajibundakeno shyoukitokyoukigaatte
sonodochiramohiteisezuni sonzaisurunara
MUDAnamonoafureteshimattamonoyakudatanaimonomo
mayowazuniarabuyo sou watashigawatashidearutamenine
shiawasenokijyunhaitsumo jibunnomonosashide kimetekitakara
kyounoureshikattakao kyounokanashikattakao
kinouiyasaretakizugakyouhirakidashitatoshitemo
anatanaragarenimiseteru watashinaraanohitonimesetai
3.And Then
昔どこかの誰か顔も覚えていないような誰かにね
聞いた花しお何故だか今頃ふっと思い出している
かんじんな物は案外すぐそばに転がっていると言う事と
そしてそれは目に見えない物だという話だった間
不完全なまま 生まれた僕らはいつか完全な
ものとなるために なんて言いながら la la la...
目に見えないものお信じていられたのなんていつのことだろう
このころじゃ何もかもが見えすぎて解らなくなっている
たいして意味ない言葉たちばかり紙にならべてる
詞でも書いたかのような気になってla la la...
大切なものひとつ見つけたら誰にデモは教えないけどね
守るべきものがある私はとても強いからね
いつまでも同じ様なところに入られないと言っていたでしょう
日がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
不完全なまま 生まれた僕らはいつか完全な
ものとなるためになんて言いながら la la la...
悲しみも苦しみも何もかも分け合えばいいんじゃないなんて
簡単に言うけどけねそんなこと出来るならやってる
いつまでも同じ様なところにはいられないと言っていたでしょう
日がのぼるその前にふたりしてこの街を出てみよう
以前從某的我都忘了他長相的人在那裡
聽來的一句話 如今不知為何有突然想起 好像
是說 真正重要的東西往往就近在我們眼前
而且還是我們眼睛看不到的東西
說什麼為了讓生來就不完全的我們
有朝一日能夠變的完整 la.. la..
la..la... 忘了以是多久以前自己還願意相信眼睛所看不見的事情
近來反而是看太多卻讓人?
人越來越不明白 把一些無甚意義的字句排列在紙上
就感覺自好像在寫起了歌詞
la..la.. 倘找到了什重要的東西我是不會告訴別人的
因為有了須要保護的東西讓我變?堅強無比
記得你曾說過一個地方不可以待的太久不是嗎
那麼就讓我倆在太陽升起以前離開這座城市吧
說什麼為了讓生來就不完全的我們 有朝
一日能夠變的完整la..la.. 是悲傷也好是痛苦也好並非什麼都能分享就好
記得你曾經說過一個地方不可以待的太久不是嗎
那麼就讓我倆在太陽升起以前離開這座 城市吧
mu ka shi do ko ka no da re ka ka o mo o bo e te i na i to u na
da re ka ni ne
ki i ta ha na shi o na ze da ka i ma go ro fu tto o mo i da shi
te i ru
KA N JI N na mo no ha a n ga i su gu ba ni ko ro ga tte i ru to
i u ko to to
so shi te so re ha me ni mi e na i mo no da to i u ha na shi da
tta ka na
fu ka n ze n na ma ma u ma re ta BO KU ra ha i tsu ka ka n ze n
na
mo no to na ru ta me ni na n te i i na ga ra la la la ...
me ni mi e na i mo no o shi n ji te i ra re ta no na n te i tsu
no ko to da ro
u
ko no ko ro jia na ni mo ka mo ga mi e su gi te wa ka ra na ku
na tte i ru
ta i shi te i mi na i ko to ba ta chi ba ka ri ka mi ni na ra be
te ru
shi de mo ka i ta ka no yo u na ki ni na tte la la la ...
ta i se tsu na mo no hi to tsu mi tsu ke ta ra da re ni de mo ha
o shi e na i
ke do ne
ma mo ru be ki mo no ga a ru wa ta shi ha to te mo tsu yo i ka
ra ne
i tsu ma de mo o na ji yo u na to ko ro ni ha i ra re na i to i
tte i ta de
sho u
hi ga no bo ru so no ma e ni fu ta ri shi te ko no ma chi o da
te mi yo u
fu ka n ze n na ma ma u ma re ta BO KU ra ha i tsu ka ka n ze n
na
mo no to na ru ta me ni na n te i i na ga ra la la la ...
ka na shi mi mo ku ru shi mi mo na ni mo ka mo wa ke a e ba i i
n jia na i
na n te
KA N TA N ni i u ke do ke ne so n na ko to de ki ru na ra ya tte
ru
i tsu ma de mo o na ji yo u na to ko ro ni ha i ra re na i to i
tte i ta de
sho u
hi ga no bo ru so no ma e ni fu ta ri shi te ko no ma chi o da
te mi yo u
4.Immature
我從來就不會要求太多 躲在灰色高樓的影中
那一動也不動的東西到底是什麼
揉揉眼睛 再仔細探頭瞧瞧 原來那是我也是她也是你
並非孤獨而看不見任東西
而是跟本都不想瞧 我們想必是為了得到幸福
才誕生到這世上來的吧
偶而這樣想想有何妨 如果你側耳頃聽就可以聽到 那其中彷彿藏著祈禱的吶喊
曾飄流在條河上 是破碎的夢想殘骸
為了無法實現的承諾 曾經一次又一次的受傷
我們想必是為了得到幸福
才誕生到這世上來的吧 偶而這樣想想有何妨
映入這雙眼廉的事物不一定都美麗 對眼前的悲劇就已束手無策
更休提發生在遠方的悲劇 我們想必是為了得到幸福
才誕生到這世上來的吧 偶而這樣想想有何妨
其實真正想做的是打開那道門 不妨就說出來吧 不妨就說出來吧
bo ku ra ha so n na ni mo o o ku no ko to na do
no zo n da ri ha shi te i na i yo zu tto
ha i i ro no BI RU no ka ge ni ka ku re te
ji tto shi te ru mo no ha na n da ro u tte
me o ko su ri na ga ra mo no zo ki ko n da n da
ji bu n da tta ri a no KO ya ki mi da tta
ko do ku de na ni mo mi e na ku na tta n jia na i
mo u na ni mo mi ta ku na ka tta n da
bo ku ra ha ki tto shi a wa se ni na ru ta me ni
u ma re te ki ta n da tte
o mo u hi ga a tte mo i i n da yo ne
ho ra mi mi o su ma se ba ki ko e te ku ru
u chi ni hi me ta i no ri ni ni ta sa ke bi ga
i tsu ka no a no ka wa de na ga re te ta mo no ha
ko wa re ta yu me no ka ke ra da tta ne
ma mo ra re na ka tta ya ku so ku ni i chi i chi
ki zu tsu i te mi ta ri shi te ta n da
bo ku ra ha i tsu ka shi a wa se ni na ru ta me ni
u ki re yu ku n da tte
o mo u hi ga a tte mo i i n da yo ne
ko no hi to mi ni u tsu ru mo no ga su be te
KI RE I na wa ke jia na i ko to o shi tte mo
me no na ma no hi ge ki ni sa e ta i o u de ki zu ni
to o ku no hi ge ki ni na do te ga to do ku ha zu mo na ku
bo ku ra ha ki tto shi a wa se ni na ru ta me ni
u ma re te ki ta n da tte
o mo u hi ga a tte mo i i n da yo ne
ho n to u ha to bi ra o hi ra ki ta i n da tte
ku chi ni da shi te i tte mi re ba i i
ku chi ni da shi te i tte mi re ba i i
5.Boys&Girls
作詞:Ayumi
作曲:D.A.I
編曲:Naoto Suzuki/D.A.I
ta la la la…
ta la la la…
輝き出した 僕達を誰が止めることなど出るだろう
はばたきだした 彼達を誰に止める權利があったのだろう
よく口にしている
よく夢に見ている
よく2人語ったりしている
“シアワセになりたい”って
もう何度めになるんだろう
一体何が欲しくて
一体何が不で
一体どこへ向かうのとかって
聞かれても答えなんて持ち合わせてないけどね
背中押す瞬間に
忘れないでいて
この夏こそはと
交わした約束を
輝き出した 私達ならいつか明日をつかむだろう
はばたきだした 彼女たちなら光る明日を見つけるだろう
本は期待してる
本は疑ってる
何だって 誰だってそうでしょ
“イイヒト”って言われたって
“ドウデモイイヒト”みたい
朝けが眩しくて
やけに目にしみて
胸が苦しくて
少し戸惑ってた
talalala…
輝き出した 僕達を誰が止めることなど出るだろう
はばたきだした 彼達を誰に止める利があったのだろう
ta la la la.....
開使綻放光芒的我們 試問誰又有辦法可以阻止
開使振翅高飛的他們 試問誰又有權利
可以阻止 我們常提到我們常夢到
我倆常常彼此訴說 說'想要得到幸福'
已數不清有多少回 究竟想要到是什麼
究竟不滿的是什麼 究竟會往那裡去 就算你問
我們 我們也沒有答案 在推我前進的那一霎那
請不要忘了 這一個夏天以及你我間的承諾 開使綻放光芒的我們
相信終將抓住未來 開振翅高飛的她們
相信終將找到閃亮的明天 其實我們也有期待
其實我們也又懷疑 每個人不也都是這樣嗎
當人家說'你是好人' 感覺就好像是說'
你是一個無足輕重'的人 朝陽是如此耀眼 教人
爭不開眼睛 心中一陣酸楚 不禁有些疑惑
ta la la la...
** kagayakidashita
bokutaokaregatomerukotonadodekirudarou
habatakidashita
karetaodarenitomerukenrigaattanodarou
yokukuchinishiteiru yokuyumenimiteiru
yokufutarikarattatishiteiru
'SHIAWASEninaritai'tte
mounandomeninarundarou
ittainanigahoshikute
ittainanigafumande
ittaidokohemukaunotokatte
kikaretemokotaenante
mochiawasetenaikedone
senakaosushyuukanni
wasurenaideite
kononatsukosohato
kawashitayakusokuo
kagayakidashita
watashitachinaraitsukaashitaotsukamudarou
habatakidashita
kanojyotachinarahikaruachitaomitsukeruharou
hontouhakitaishiteru
hontouhautagatteru
nandatte daredattesoudeshyo
'IIHITO'tteiwaretatte
'DOWDEMOIIHITO'mitai
asayakegamabushikute
yakenimenishimete
munegakurushikute
sukoshitomadoutteta
** Repeat
6.To Be
作詞:濱崎步(Ayumi)
作曲:D.A.I
編曲:D.A.I
誰もが通り過ぎてく 氣にも止めない どうしようもない
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた
それでも笑って言ってくれた ”寶物だ”と
大きな何かを手に入れながら 笑ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戾したところで きっと微妙に違っているハズで...
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ 泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった
自分自身だったか 周りだったか それともただの
時計だったかな 壞れそうになってたものは
ガラクタを守り續ける腕は どんなに痛かったことだろう
何を犧牲にしてきたのだろう
決してキレイな人間にはなれないけれどね いびつに輝くよ
君が見つけた 廣くもない こんな道で
君が見つけた 廣くもない 狹くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
君がいたから どんな時も 笑ってたよ 泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった
每一個打旁邊經過的人 都不會多看一眼 一堆無可救藥的
破銅爛鐵 我卻像寶貝似的抱在懷裡
周圍的人帶著不可思議的表情 避得遠遠地望著我
縱使如此 你還是笑著告訴我 '這是珍寶'
當我們得到那許多 是否同時也失去了些什麼
事到如今又如何能知曉
縱使回到當初 只怕還是多少些微妙的不同
只要有你 無論何時 我都有歡笑
只要有你 無論何時 我都有歡笑 都有淚水 都有生命
沒有你 就沒有一切
故障的 是自己 還是周遭
或者跟本只是 時鐘而已
守護著破銅爛鐵的一雙手臂 曾經是何等酸痛
又曾經犧牲了多少
雖說我終究無法成為一個完壁無暇的人 我還是會綻放出我扭曲的光芒
在你找到的 這條不甚寬廣的路上
在你找到的 這條不甚寬廣 卻也不甚狹窄的路上 你努力地
獨自將他打磨得平坦光滑
只要有你 無論何時 我都有歡笑
只要有你 無論何時 我都有歡笑 都有淚水 都有生命
沒有你 就沒有一切
daremo ga toorisugiteku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna GARAKUTA wo taisetsusou ni kakaeteita
mawari wa fushigina kao de sukoshi hanareta basho kara miteta
sore demo waratte itte kureta 'takaramono' da to
ookina nani wo te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatteiru hazu de...
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naiteru yo ikiteiru
yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
jibun jishin datta ka mawari datta ka sore tomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natteta mono wa
GARAKUTA wo mamoritsuzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani wo gisei ni shitekita no darou
kesshite kireina maru ni wa narenai keredo ne ibutsu ni kagayaku
yo
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de
douni ka shite
kimi ga hitori migakiageta
kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
kimi ga ita nara donna toki mo waratteta yo naiteita yo ikiteita
yo
kimi ga inakya nani mo nakatta
7.End roll
落幕
作詞:Ayumi
作曲:D.A.I
編曲:D.A.I
已經無法復返 縱使有在多的懷念
當時雖然真的很快樂 但已不是現在
常想起 自己是那樣笨拙的 拉下了結束的終幕
你現在在何方 你去到了什麼地方
是否正出門遠遊 與自己最心愛的人
倘若我曾經 說過了什麼 那並不表示
結束是一個新的開始 不能表現的像個哭著要糖吃的小孩
只能強忍的悲傷說再見 雖然
我要開始走 試著一個人獨自走
綜使在少了你相拌的路上
也要讓光明照耀 人是悲哀的 人是否真的很悲哀
人是快樂的 我可以這麼想吧 然後
我要開始走 你也將要開使走
縱使在各自不同的路上 也要讓光明照耀
moumodorenaiyo donnaninatsukashikuomottemo
anakorotashikanitanoshikattakedo sorehaimajyanai
omoidashiteiru itsumobukiyouna makunohikikataoshitekitakoto
kimihadokoniiruno kimihadokoheittanoka
tooitabinidemodetandane ichibantaisetsunahitoto
moshimowatashikarananikao kuchinishiteitanonara
owarigamieteruhajimarinankajya nakattahazudane
naitemohoshigarukodomonoyouniha
narenakuteseiippainoSAYONARA
soshitearuiteyuku hitoriaruitemirukara
kiminoinakunattamichidemo hikariterashiteikeruyouni
hitohakanashiimono hitohakanashiimononano?
hitohaureshiimonodatte soredemoomotteteiiyone
soshitearuiteyuku kimimoaruitekundane
futaribetsubetsunomichidemo hikariterashiteikeruyouni...
8.P.S 2
若是可以回到過去 作一次遊戲
想必我一定會告訴你 這趟旅遊的事情吧
唯一留下來的 是寫在紙片上的寮寮數語
想哭就大哭一場吧哭到淚水全部流乾
想哭就大哭一場吧哭到淚水全部流乾
若說這趟旅程裡 有什麼想帶的東西
那就是記憶力和想像力 這兩件事情
前去尋覓曾經失去的碎片 把他們排列在眼前 想
吶喊就大生吶喊吧喊到聲音嘶啞破裂
想吶喊就大生吶喊吧喊到聲音嘶啞破裂
不知你是聽見 ... 曾經在此處綻放的花朵
縱使如今已不在那也屬必然 當有一天你
聽到這首歌 也請不要忘懷 想哭就大哭一場吧哭到淚水全部流乾
想吶喊就大生吶喊吧喊到聲音嘶啞破裂 想哭就大哭一場吧哭到淚水全部流乾
想吶喊就大生吶喊吧喊到聲音嘶啞破裂 時光輾轉.....
ka ko he mu ka u ta bi ga mo shi
a tta to shi ta na ra
ki tto ko n na ta bi no ko to o
i u no de sho u
yu i i tsu no ko tte i ta mo no ha ko no
ka mi ki re ni ka ka re te i ta ko to ba
「na ki ta i da ke na i te mo i i na mi da ka re te shi ma u ku
ra i 」
「na ki ta i da ke na i te mo i i na mi da ka re te shi ma u ku
ra i 」
ko no ta bi ni mo tte yu ku
mo no ga a ru no na ra
ki o ku ryo ku to so u zo u ryo ku no
fu ta tsu de sho u
su de ni na ku na tta i tsu ka no ha he n o
sa ga shi te mi tsu ke te ha na mi be ta
「o o go e de sa ke n de mo i i ko e ga ka re te shi ma u ku ra i
」
「o o go e de sa ke n de mo i i ko e ga ka re te shi ma u ku ra i
」
ki ko e ru ka na ...
ko ko ni sa i te i ta ha zu no ha na ga
i ma ha na ku te mo so re ha hi tsu ze n de
i tsu ka ko no u ta o hi to ri de
ki ku hi ki te mo wa su re na i de
na ki ta i da ke na i te mo i i
na mi da ka re te shi ma u ku ra i
o o go e de sa ke n de mo i i
ko e ga ka re te shi ma u ku ra i
na ki ta i da ke na i te mo i i
o o go e de sa ke n de mo i i
to ki ha ta dda ...
9.Whatever
長かったよ もう少しで 凍えそうで目を閉じてた
Wow wow wow...
どれぐらいの思いが募って
どんな形の言葉でつづったなら
この気味地が届くのかなんて
きっと誰にもわからない
けれど あの人に伝えてください
“ゆるぎなく信じる力がここにはある“と
長かったよ もう少しで 凍えそうで目を閉じてた
誰にも気付かれないまま 楽しみにしていた季節は巡って行く
Wow wow wow...
今はここで すべきことをして
平気になったら 笑えばいい
どうかあの人に伝えてください
“遠くても近くても いつも隣にいる”と
長かったよ もう少しで 温かい日陽し浴びれる
本とはぐっとから得てた 自分にだけは負けないように
長かったよ もう少しで 温かい日陽し浴びれる
離れてすごした時間が 淋しくなかったといったらうそになる
長かったね もうすぐだね 温かいひじ浴びたい
本とはぐっとこらえてた 自分だけには負けない様に
長かったねもうすぐだね 温かい日差し浴びたい
一緒にいたいと願っていたのは 私だけじゃないと思うから
Wow wow wow...
曾經如此漫長 冷的教人機乎闔上了眼睛 Wow wow wow ....
試問該有多深的思念 究竟該用何等的言語
才能傳達這樣的訊息 想必無人知曉 可是
請傳達給他知道 告訴他
我的信心不會動遙 曾經如此漫長
冷的教人機乎闔上了眼睛 不知不覺中
期盼的季節已過去 Wow wow wow ...
在此時此地 為所應為 若是你已不在意
何妨一笑 無論如何 請傳達給他知道 告訴
它 不論是遠是近 我永遠在他身旁 曾經如此漫長 但再過不久
終將可沐浴在溫暖的陽光底下 其實始終在咬牙忍耐
只為了不要輸給自己 曾經如此?帚? 但再過不久
終將可沐浴在溫暖的陽光底下 若說兩相別離的時間不感覺寂寞
那將是謊言 曾經如此漫長 但就快了
好想沐浴在溫暖的陽光底下 其實始終在咬牙忍耐
只為了不要輸給自己 曾經如此漫長 但就快了
好想沐浴在溫暖的陽光底下
衷心盼望能夠私守 應該不是只有我
na ga ka tta yo mo u su ko shi de ko go e so u de me o to ji te
ta
Wow wow wow ...
do re ku ra i no o mo i ga tsu no tte
do n na ka ta chi no ko to ba de tsu zu tta na ra
ko no ki mo chi ga to do ku no ka na n te
ki tto da re ni mo wa ka ra na i
ke re do a no HI TO ni tsu ta e te ku da bsa i
'yu ru gi na ku shi n ji ru chi ka ra ga ko ko ni ha a ru' to
na ga ka tta yo mo u su ko shi de ko go e so u de me o to ji te
ta
da re ni mo ki zu ka re na i ma ma
ta no shi mi ni shi te i ta ki se tsu ha me gu tte yu ku
Wow wow wow ...
i ma ha KO KO de su be ki ko to o shi te
he i ki ni na tta chi wa ra e ba i i
do u ka a no HI TO ni tsu ta e te ku da sa i
'to o ku te mo chi ka ku te mo i tsu mo to na ri ni i ru' to
na ga ka tta yo mo u su ko shi de a ta ta ka i hi za shi a bi re
ru
HO N TO ha GU tto ko ra e te ta ji bu n ni da ke ha ma ke na i
yo u ni
na ga ka tta yo mo u su ko shi de a ta ta ka i hi za shi a bi re
ru
ha na re te su go shi ta ji ka n ga
sa bi shi ku na ka tta to i tta ra U SO ni na ru
na ga ka tta ne mo u su gu da ne a ta ta ka i hi za shi a bi ta
i
HO N TO ha GU tto ko ra e te ta ji bu n ni da ke ha ma ke na i
yo u ni
na ga ka tta ne mo u su gu da ne a ta ta ka i hi za shi a bi ta
i
i ssho ni i ta i to ne ga tte i ta no ha
wa ta shi da ke jia na i to o mo u ka ra
Wow wow wow ...
10.Too Late
太遲
世界正在逆轉 速度越來越快
不知不覺腳畔已是一片昏暗 我竟已站在懸崖邊
要回頭已太遲 就算是鐵青了一張臉
什麼也不會改變 無限延伸的銳利光線
那怕那條漫漫長路的前方 將是世界的盡頭也無所謂
金錢總有用盡的時候 榮耀又值得多少 但我始終裝作不知道
只怕發現真相會讓自己受傷 我當時的夢想
是要實現你所有願望 ...只想比誰都快
快的可以追過風 只想比誰都高
高的可以穿過雲 縱使生命是如此急迫
sekaigagyakunimawarihajimeteru
kasokudobakarigamashiteru
kigazuitatokihaashimotokurakute
gakeffuchinitatteitadanante
mouhikikaesukotohadakinai
aozameteitemo nanimokawaranai
dokomademo tsuyokotsuyokutogarasetahikaride
dokomademo tsuzukutsuzukukonomichinosakigamoshi
sekainohatedemo
okanenankajya owarihamieteru eikoumotakagashireteru
wakaranaiFURIoitsumadetsuzukeru
kizuitekizutsukukotogakowai
anokoronoyumeha kiminonozomu
subeteokanaerukotodattakedo...
dareyorimo hayakuhayakukazesaeoikoshite
dareyorimo takakutakakusaetsukinuketeku
ikiisogutoshitemo
11.Appears
作詞:濱崎あゆみ
作曲:菊池一仁(Kazuhito Kikuchi)
編曲:Hal
戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てのことが 上手く
いってるかのように 見えるよね
真實(ホントウ)はふたりしか知らない
初めての電話は受話器を
持つ手が震えていた
2回目の電話はルスデンに
メッセージが殘っていた
7回目の電話で今から會おうよって
そんなふつうの每日の中始まった
戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てのことが 上手く
いってるかのように 見えるよね
真實(ホントウ)はふたりしか知らない
10回目の電話でふたり
遠くへ出かけたよね
手をつないで步こうとする
私に照れていたよね
それから何度目かの夜を飛びこえて
歸りの車の中でキスをしたよね
白く輝く 雪がとても大好きで
それでも 去年は離れていたよ
今年の冬はふたりして見れるかな
過ごせるかな 言えるかな
言えなかったメリークリスマスを
藥指に光った指輪を一体
何度位はずそうとした?私達
戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てが そうまるで何もかも
全てのことが 上手くいっている
かのように 見えるようね 真實(ホントウ)の
ところなんて 誰にもわからない
情侶們幸福的 手牽手走在路上
彷彿一切都 過的很好 但真相只有彼此知道
第一通電話 握著聽筒的手在發抖
第二通電話 在你的答錄機裡留了話 第七通電話說
著要不要出來碰個面 就像普通日常的會話
情侶們幸福的 手牽手走在路上
彷彿一切都 過的很好 但真相只有彼此知道
第十通電話 兩人相約出遊遠方 手牽手
走在路上讓人感覺有點害羞 後來又經過了多少個夜晚
相吻在回家的車上
好喜歡潔白閃亮的雪 但去年卻沒能一起渡過
不知今年的冬天是否能一起看雪 不知是
否能一起過 是否能說出口 那句沒能說車口的聖誕快樂
閃耀在無名指上的戒指
彼此究有多少次其實想要摘下 情侶們幸福的
手牽手走在路上 彷彿一切都 是阿彷彿
一切所有 過得很好 但事實的真相 又有誰知道
ko i bi to ta chi wa to de mo si a wa se so u ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ra ne
ma ru de su be te no ko to ga u ma ku
i te ru ka no yo ni mi e ru yo ne
ho n do u wa fu ta ri si ka si ra na i
ha zi me te no de n wa wa zyu wa ki wo
mo tsu te ga fu ru e te i ta
ni ka i me no de wa wa ru su de n ni
me se zi ga no ko de i ta
na na ka i me no de wa de i ma ka ra a o u yo te
so n na fu tsu u no ma i ni chi no na ka ha zi ma ta
ko i bi to ta chi wa to te mo si a wa se so u ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ra ne
ma ru de su be te no ko to ga u ma ku
i te ru ka no yo ni mi e ru yo ne
ho n do u wa fu ta ri si ka si ra na i
zyu u ka i me no de n wa de fu ta ri
to o ku e te ka ke ta yo ne
te wo tsu na i de a ru ko to su ru
wa da si ni te re te i ta yo ne
so re ka ra na n do me ka no yo ru wo to bi ko e te
ka e ri no ku ru ma no na ka de ki su wo si ta yo ne
si ro ku ka ka ya ku yu ki ga to te mo da i su ki de
so re de mo kyo ne n wa ha na re te i ta yo
ko do si no fu yu wa fu ta ri si te mi re ru ka na
su go se ru ka na i e ru ka na
i e na ka ta me ri ku ri su ma su wo
ku zu ri yu bi ni hi ka a ta yu bi wa wo i ta i
na n do u gu ra i ha zu si ti su ta ? wa da si ta chi
ko i bi to ta chi wa to te mo si a wa se so ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ta ne
ma ru de su be te ga so u ma ru de na ni mo ka mo
su be te no ko to ga u ma ku i te i ru
ka no yo ni mi e ru yo ne ho n do u no
to ko ro na n te da re ni mo wa ka ra na
12.Monochrome
黑白
或許打從一開始 這樣的東西跟本不存在
一個既快樂又傷心 而且溫柔的故事
或許我所看見的 只是幻想與夢鏡
或許是因為我 睡的太久太長也說不定 在藍天帶著
夏意的季節裡 我想起了你的容顏
當街頭風景開變形 我在找尋一副太陽眼鏡
為了讓一切失去色彩 問我想當什麼
我想當的不是公主 問我想要什麼 我想要的不是
金縷鞋 問我想當什麼 我想當的是和你在一起的我 問我想要什麼
我要的是你真正的笑顏 今日的天空帶著夏意
有風在吹 我告訴自己不要緊 倘若命運
真如你我所說的那樣 我倆必定有再相逢的一天
lalalalala.....我告訴自己不要緊
lalalalalal....因為我很堅強
hajimekarasonnamono nakattanokamoshirenai
tanoshikutekanashikute soshiteyasashiiSUTO-RI-
maboroshitoyumeo miteitanokamoshirenai
amarinimonagauaidanemuri sugitetanokamoshirenai
aoisoraninatsunonioio kanjirukisetsuniha
omoidashiteiruyokogao
machinokesshikiyukemihajimete SANGURASUsagashita
subetenoironakusutameni
naritakattamononara ohimesamanankajyanai
hoshigattetamononara GARASUnokutsunankajyanai
naritakattamono sorehakimitoiruwatashi
hoshigattetamono sorehakiminohontouniwarattakao
kyounosoraninatsunonioito kazegatoorinukete
daijyoubudatteunazuita moshimofutarihanashitayouna
unmeigaarunara dokokadematadeaerukara...
la la la la la la i...
daijyoubudatteunazuita
la la la la la la i...
watashihatotemotsuyoikara
13.Interlude Love Refrain
ねえ 誰もがきっと何かを背負って
悲しく美しくて孤独を描くとして
ねえ それでも人はくり返しながら
痛い程純粋に明日を迎える
生きてきたum-時間の長さは少しだけ
違うけれども
ただ出会えたことに ただ愛したことに
想い合えなくてもそれだけで... ありがとう
ねえ 誰もが何かを犠牲にしては
新しい何かを手に入れてきたのなら
ねえ それでも変わらず誇れるものが
あるとすればそれはあなただったり
乗り越えたum-夜の場面はそれぞれにあったけれども
ただ 出会えたことに ただ愛したことに
想い合えたことに これからも…
真実と現実の全てから目を反らさずに
生きて行く証にすればいい
ただ出会えたことに ただ愛したことに
想い合えたことにこれからも... ありがとう
哎 每個人其都在背負著什麼
不斷描繪出一個哀傷又美麗的孤獨 但 雖然如此人還是
會不段反覆 以令人心痛的純粹迎接明天的到來
彼走過的um-歲長短縱所不同
只要曾經相識過 只要曾經愛過 縱使無法有結果
還是要說聲..謝謝你 哎 是否人總
要失去些什麼 才能得到一些新的什麼
但 若說我還有什麼值得誇獎的
那就是非你莫屬 彼此經歷的um-暗夜場景縱使或有不同
只要曾經相識過 只要曾經愛過
只要曾經有結果 從現在到以後.. 不要去逃避所有的真相與現實
何妨把它看做是人生的證明 只要曾經相識過
只要曾經愛過 只要曾經有結果 從現在
到以後..謝謝你
ne e da re mo ga ki tto na ni ka o se o u tte
ka na shi ku u tsu ku shi i ko do ku o e ga ku to shi te
ne e so re de mo hi to ha ku ri ka e shi na ga ra
i ta i ho do jiu n su i ni a su o mu ka e ru
i ki te ki ta um-ji ka n no na ga sa ha su ko shi da ke chi ga u
ke re do mo
ta da de a e ta ko to ni
ta da a i shi ta ko to ni
o mo i a e na ku te mo
so re da ke de... a ri ga to u
ne e da re mo ga na ni ka o gi se i ni shi te ha
a ta ra shi i na ni ka o te ni i re te ki ta no na ra
ne e so re de mo ka wa ra zu ho ko re ru mo no ga
a ru to su re ba so re ha a na ta da tta ri
no ri ko e ta um-yo ru no ba me n ha so re zo re ni a tta ke re
do mo
ta da de a e ta ko to ni
ta da a i shi ta ko to ni
o mo i a e ta ko to ni
ko re ka ra mo...
shi n ji tsu to ge n ji tsu no su be te ka ra me o so ra sa zu
ni
i ki te yu ku a ka shi ni su re ba i i
ta da de a e ta ko to ni
ta da a i shi ta ko to ni
o mo i a e ta ko to ni
ko re ka ra mo...
shi n ji tsu to ge n ji tsu no su be te ka ra me o so ra sa zu
ni
i ki te yu ku a ka shi ni su re ba i i
ta da de a e ta ko to ni
ta da a i shi ta ko to ni
o mo i a e ta ko to ni
ko re ka ra mo ... a ri ga to u
14.Who
作詞:Ayumi
作曲:Kazuhito Kikuchi
編曲:Naoto Suzuki
uh.la..la.la..
傷心的時候是誰在身旁 是誰把肩膀借給我哭?
開心的時後是和誰分享 我都一一想起
在你我分開渡過的夜晚 明月在遠方哭泣
在你我分開渡過的夜晚 明月在遠方哭泣
真正的堅強是誰讓我認到 溫柔又是誰告訴我知道?
是誰開始讓我想要邁出步伐 希望?誰來撫摸自己的頭髮?
是誰一直堅守在身旁? 我永遠不會忘記 當我迷路的時候
當我覺路途太遠 曾經喃喃自語 說世事就是如此
但願今後這一段歌聲
也能傳到你身邊 但願今後這一段歌聲 也能永遠讓你聽見
但願今後這一段歌聲 也能傳到你身邊
但願今後這一段歌聲 也能永遠讓你聽見
uh-la la la ...
tsu ra i to ki da re ga so ba ni i te ku re te
da re no ka ta de na mi da o na ga shi ta ?
yo ro ko bi ha da re to wa ke a tte
da re ta te o to ri a tte ki ta ?
o mo i da shi te i ru yo
fu ta ri ha na re te su go shi ta yo ru ha
tsu ki ga to o ku de na i te i ta yo
fu ta ri ha na re te su go shi ta yo ru ha
tsu ki ga to o ku de na i te ta
ho n to no tsu yo sa ha da re ga o shi e te ku re te
ya sa shi sa ha da re ga tsu ta e te te ku re ta ?
da re ga i ta ka ra a ru ko u to shi te
da ra ni ka mi o na de te ho shi ka tta ?
ba re ga a ki ra me na i de i te ku re ta ?
wa su re na i yo zu tto
mi chi ni ma yo tta to ki so shi te
mi chi ga to o su gi ta to ki ni
hi to ri tsu bu ya i te i ta yo
so n na mo no da to ...
ko re ka ra mo zu tto ko no u ta go e ga
a na ta ni to do ki ma su yo u ni to
ko re ka ra mo zu tto ko no u ta go e ga
a na ta ni to do ku yo u ni to
ha-a-a-
|